Luxemburgo é um lindo "tiquinho" de país que têm 3 idiomas oficiais, já comentei isso. Quando a gente vai ao cinema ver um filme na versão original em inglês, abaixo ficam duas legendas, uma após a outra, em francês e em luxemburguês. Na Bélgica era similar, as legendas eram em francês e em neerlandês.
Atualmente eu não tenho dificuldades de comunicação nem em inglês, nem em francês, o que me permite fazer trabalhos de tradução. Até em neerlandês, depois de 4 anos morando na Bélgica, eu consigo "pegar" o sentido da coisa. E quando não conseguia mesmo entender eu usava o nosso amigo google translator, que traduz idiomas que (perdoem a minha ignorância) eu particularmente nunca tinha ouvido falar como hauçá, khmer, gujarati, maori, marathi, ioruba, etc.
O meu atual problema do idioma por esses lados de cá é quando se trata de uma informação que decidem dar somente em luxemburguês, como por exemplo em fóruns e comunidades. Essa língua aí nem o google consegue traduzir. Será um fator de exclusão, quando não querem que os expatriados entendam o que querem dizer e escrevem em luxemburguês? A língua que mais se aproxima é o alemão, tanto é que o google translator detecta automaticamente como se fosse alemão, mas ainda assim não dá para traduzir, fica completamente incompreensível.
Enquanto isso eu fico aqui, na minha insignificância, sem entender nadica de nada. Antes que me mandem ir estudar eu já vou avisando que nesse momento não tenho interesse exceto se perceber que vou morar aqui pra sempre, o que acho meio improvável se observarmos o histórico dos últimos 7 anos... Prefiro aprender o alemão, será mais útil, mas se alguém aí conhecer um site de tradução mais decente, que consiga traduzir ao menos uma frase inteira em luxemburguês, por favor deixe um comentário. Já tentei vários tradutores on-line, o máximo que conseguem é uma palavra por vez... Campanha: queremos o luxemburguês no google translator já!
Beijinhos, bisous, kisses, küsse :* pra vocês
Fonte da imagem: Google.
4 comentários:
Oi Fiota. Nao faco a Mínima sobre como traduzir isso aí…. :) Mas olha, tenho uma novidade…. Estamos mudando! :P Beijos
Ahhh isso não se faz, olha a hora menina!!! Me mata de curiosidade, como tu vem aqui deixar um recadinho incompleto??? Vou nem dormir afff kkkkk Boa sorte na mudança!!!! Bjo
Olá, querida Carol!
Eu namoro um brasileiro com dupla nacionalidade (ele é português além de brasileiro) e estamos pensando em mudar de país - o Brasil tem sido ingrato conosco e queremos começar a vida juntos em outro lugar, de preferência Europa, já que ele tem a prerrogativa de ser europeu e eu conseguiria visto de trabalho no momento que nos casarmos. Enfim, fato é que somos muito responsáveis e cautelosos e ficamos muito assustados quando nos falam sobre as oportunidades de trabalho aí, especialmente em Portugal, Espanha, Grécia.. Enfim, de qualquer forma, que sei que ao contrário, há países melhores economicamente como a Alemanha, Suécia, Holanda.. Você que já viajou e morou por diversos lugares desse continente, poderia me dar uma orientação? Eu estou muito perdida! :(
Beijos
Ana Luiza :)
Olá, querida Carol!
Eu namoro um brasileiro com dupla nacionalidade (ele é português além de brasileiro) e estamos pensando em mudar de país - o Brasil tem sido ingrato conosco e queremos começar a vida juntos em outro lugar, de preferência Europa, já que ele tem a prerrogativa de ser europeu e eu conseguiria visto de trabalho no momento que nos casarmos. Enfim, fato é que somos muito responsáveis e cautelosos e ficamos muito assustados quando nos falam sobre as oportunidades de trabalho aí, especialmente em Portugal, Espanha, Grécia.. Enfim, de qualquer forma, que sei que ao contrário, há países melhores economicamente como a Alemanha, Suécia, Holanda.. Você que já viajou e morou por diversos lugares desse continente, poderia me dar uma orientação? Eu estou muito perdida! :(
Beijos
Ana Luiza :)
Postar um comentário